1
00:00:11,020 --> 00:00:12,120
We have the power.

2
00:00:14,320 --> 00:00:16,500
We have the skills.

3
00:00:19,580 --> 00:00:23,580
Now together we can rid this fine state
of this castle's poison.

4
00:00:27,420 --> 00:00:30,880
Let us put behind bars those that wish
to defy us.

5
00:00:31,280 --> 00:00:33,660
Those that will break the law.

6
00:00:34,240 --> 00:00:35,240
Barracuda, go.

7
00:00:35,380 --> 00:00:36,700
Go, go, go, go, go, go.

8
00:00:38,120 --> 00:00:42,310
Let us. set a world precedent. Let us
show them how it's done.

9
00:00:42,550 --> 00:00:44,750
Let us make history.

10
00:00:48,150 --> 00:00:52,030
There have been mass arrests today from
top tier drug lords for recreational

11
00:00:52,030 --> 00:00:56,530
uses, with the newly commissioned
barricaded task force making the bulk of

12
00:00:56,530 --> 00:01:00,610
incarceration. The premier has given the
task force sweeping new powers in the

13
00:01:00,610 --> 00:01:03,770
fight against drugs, costing the state
millions of dollars.

14
00:01:04,140 --> 00:01:07,780
Some civil liberty groups are concerned
that Queensland is slipping into a

15
00:01:07,780 --> 00:01:10,260
police state. I'm cutting it off at its
source.

16
00:01:11,140 --> 00:01:13,120
It's time for new tactics.

17
00:01:14,220 --> 00:01:15,660
The gloves are off.

18
00:01:16,100 --> 00:01:20,520
Huge amounts of money have been spent on
new technology and chemicals to

19
00:01:20,520 --> 00:01:22,220
eliminate the homegrown drug trade.

20
00:01:22,900 --> 00:01:26,800
Governments from across the world are
keeping a close eye on every development

21
00:01:26,800 --> 00:01:30,480
and wondering, has Queensland won the
war on drugs?

22
00:01:32,800 --> 00:01:37,360
And good morning, Brisbane! It's 7 .30am
on a beautiful, drug -free morning.

23
00:01:37,800 --> 00:01:40,060
Here's a little tune to get you started
for your day.

24
00:01:41,960 --> 00:01:42,960
You all right, Bailey?

25
00:01:44,160 --> 00:01:45,440
My new house, sweetheart.

26
00:01:50,140 --> 00:01:51,140
Where's Dad?

27
00:01:51,720 --> 00:01:54,880
He's staying in the city apartment this
week. He's got something big at work.

28
00:01:57,700 --> 00:01:58,780
Last week at school, baby?

29
00:01:59,540 --> 00:02:01,860
Yep. We're just so proud of you.

30
00:02:02,380 --> 00:02:03,380
Sucks for the school.

31
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
Jesus, Mum!

32
00:02:07,860 --> 00:02:08,860
Is he there?

33
00:02:09,460 --> 00:02:10,460
In the blind spot?

34
00:02:12,380 --> 00:02:16,860
Now, I know your father said a big no to
schoolies, but all your little friends

35
00:02:16,860 --> 00:02:17,860
are probably going.

36
00:02:18,160 --> 00:02:21,080
So I've been putting some money away for
you. He's not here, he won't know.

37
00:02:21,160 --> 00:02:22,280
Unless he checks the footage.

38
00:02:23,200 --> 00:02:24,460
We'll just see her visiting Grammy.

39
00:02:24,900 --> 00:02:26,180
She won't remember either way.

40
00:02:33,130 --> 00:02:34,130
Why don't you divorce him?

41
00:02:34,950 --> 00:02:36,590
It's weird that we're under
surveillance.

42
00:02:36,870 --> 00:02:39,510
We're his own family. Like, it's not
normal.

43
00:02:39,770 --> 00:02:40,790
I've Googled this.

44
00:02:41,210 --> 00:02:42,650
For our own safety, baby.

45
00:02:43,050 --> 00:02:45,070
It's borderline paranoid psychotic
behaviour.

46
00:02:48,890 --> 00:02:51,090
Anyway, everyone's already planned their
schoolies.

47
00:02:51,470 --> 00:02:52,690
Booked the hotels and stuff.

48
00:02:53,910 --> 00:02:55,810
Well, when you get older, you can buy
his friends.

49
00:02:56,130 --> 00:02:57,290
That's what your father does.

50
00:02:57,870 --> 00:02:59,270
I don't want to be like him.

51
00:02:59,630 --> 00:03:00,770
And I do have friends.

52
00:03:00,990 --> 00:03:02,070
CJ, for example.

53
00:03:23,180 --> 00:03:24,180
Am I with you?

54
00:03:25,480 --> 00:03:26,520
You're dead, Dane.

55
00:03:27,740 --> 00:03:28,740
You're dead.

56
00:03:31,000 --> 00:03:32,320
Well, you only just got him.

57
00:03:33,580 --> 00:03:35,460
Taking him back to the breed after
school.

58
00:03:36,380 --> 00:03:37,380
Exchanging him for another.

59
00:03:37,700 --> 00:03:39,880
You can't carry a dead rat around school
all day, man.

60
00:03:41,320 --> 00:03:42,320
Why?

61
00:03:43,480 --> 00:03:45,720
I don't want to have to go home and then
back out again.

62
00:03:46,120 --> 00:03:49,660
It's like... Whatever, it's fucking
gross.

63
00:03:51,320 --> 00:03:52,320
Don't.

64
00:03:53,230 --> 00:03:54,149
I'm serious.

65
00:03:54,150 --> 00:03:55,570
Fuck off, CJ.

66
00:04:00,610 --> 00:04:07,230
I had the most amazing lasagna.

67
00:04:23,880 --> 00:04:24,880
Hide this.

68
00:04:25,140 --> 00:04:26,800
See if any bags made it through.

69
00:04:36,100 --> 00:04:38,660
Damo. Good to see you, mate. Good to see
you.

70
00:04:40,220 --> 00:04:41,220
The shipments.

71
00:04:42,300 --> 00:04:43,300
They didn't make it.

72
00:04:43,580 --> 00:04:44,580
None of them.

73
00:04:46,620 --> 00:04:47,620
None.

74
00:04:49,680 --> 00:04:51,800
I... I promise.

75
00:04:52,780 --> 00:04:57,120
If you're lying to me, I'll kill you.

76
00:05:06,420 --> 00:05:11,200
Get me back.

77
00:05:12,040 --> 00:05:14,080
Can't keep that here. It's too hot.

78
00:05:34,190 --> 00:05:35,670
I do believe you need a warrant.

79
00:05:39,090 --> 00:05:40,090
Warrant?

80
00:05:42,090 --> 00:05:43,430
Haven't you read the papers lately?

81
00:05:43,890 --> 00:05:44,950
I don't need one.

82
00:05:46,610 --> 00:05:48,030
I know she's guilty.

83
00:05:48,570 --> 00:05:50,350
I can feel it in my waters.

84
00:05:54,070 --> 00:05:55,830
That won't stand up in court.

85
00:05:56,490 --> 00:05:59,290
Doesn't matter how many new laws that
you pass.

86
00:06:00,290 --> 00:06:01,550
I'll just have a look around.

87
00:06:04,330 --> 00:06:05,730
You look like a nice young man.

88
00:06:06,230 --> 00:06:09,890
I'm not entirely sure what you want with
a lonely old woman like me, but feel

89
00:06:09,890 --> 00:06:10,890
free to look around.

90
00:06:12,130 --> 00:06:15,490
I'll set out some cupcakes and milk for
you and your boys.

91
00:06:15,850 --> 00:06:19,510
A lonely old woman, flanked by a lawyer.

92
00:06:23,170 --> 00:06:24,290
Fuck your cupcakes.

93
00:06:54,570 --> 00:06:55,570
You were right about that rat.

94
00:06:55,950 --> 00:06:58,110
He spent the last half hour in the
councillor's office.

95
00:06:58,970 --> 00:07:00,150
Did they throw it with Gazelle?

96
00:07:00,470 --> 00:07:02,390
Oh, not once I explained I mean to
return him.

97
00:07:05,630 --> 00:07:07,350
Do you know what necrosophilia is?

98
00:07:09,130 --> 00:07:10,130
Nope.

99
00:07:17,990 --> 00:07:19,250
We should go to schoolies.

100
00:07:19,670 --> 00:07:20,629
Do what?

101
00:07:20,630 --> 00:07:21,549
I don't know.

102
00:07:21,550 --> 00:07:23,390
Go to the beach. If you can band.

103
00:07:25,100 --> 00:07:26,120
Go to the beach.

104
00:07:26,740 --> 00:07:27,740
See some bands.

105
00:07:29,380 --> 00:07:31,100
Okay, let's just go and return my rap.

106
00:07:31,860 --> 00:07:33,380
I don't know what to say to you right
now.

107
00:07:43,180 --> 00:07:44,180
See?

108
00:07:48,380 --> 00:07:49,560
They go to the beach.

109
00:07:50,000 --> 00:07:51,240
They see some bands.

110
00:07:51,640 --> 00:07:53,760
They are not our people.

111
00:08:02,110 --> 00:08:06,310
praising his officers on an outstanding
job and also stating that Queensland

112
00:08:06,310 --> 00:08:08,630
criminals will have no place to hide.

113
00:08:15,230 --> 00:08:19,350
No. I need out of Queensland, man. Like,
as soon as possible.

114
00:08:19,890 --> 00:08:20,890
And I have some cargo.

115
00:08:22,130 --> 00:08:23,970
No. Come on, man. It can't be that bad.

116
00:08:24,510 --> 00:08:25,510
I'll make it worth your while.

117
00:08:26,530 --> 00:08:28,290
Yeah, I just wanted quite a bit of cash.

118
00:08:28,920 --> 00:08:31,260
Or I will do. As soon as you get me out
of here, I'll get us all the cargo.

119
00:08:32,780 --> 00:08:33,780
Come on, please.

120
00:08:36,299 --> 00:08:37,299
What do you want?

121
00:08:40,020 --> 00:08:41,140
My friend's rat is dead.

122
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
So?

123
00:08:43,159 --> 00:08:44,220
I only had it a week.

124
00:08:45,200 --> 00:08:46,200
Check out the sign, kid.

125
00:08:46,840 --> 00:08:47,840
Leave.

126
00:08:48,400 --> 00:08:55,360
The only problem, and it is your
problem, is that we are legally entitled

127
00:08:55,360 --> 00:08:56,720
replacement if the said rat is faulty.

128
00:08:57,900 --> 00:08:58,900
Which it is.

129
00:08:59,100 --> 00:09:00,100
So?

130
00:09:00,500 --> 00:09:03,540
So, you just gotta ask yourself how far
we're willing to take it.

131
00:09:04,120 --> 00:09:06,720
Will we get legal counsel and take this
to small claims court?

132
00:09:07,020 --> 00:09:08,400
We've got a lot of time on our hands.

133
00:09:08,840 --> 00:09:11,720
The holidays coming up. Okay, take
another rap.

134
00:09:12,140 --> 00:09:13,400
Hamster. Whatever.

135
00:09:13,760 --> 00:09:14,760
Take another pet.

136
00:09:15,060 --> 00:09:16,900
Take whatever you want. Get the fuck
out.

137
00:09:35,470 --> 00:09:36,610
I can't wait to go to uni.

138
00:09:37,470 --> 00:09:39,350
No more having to live with my brother.

139
00:09:39,890 --> 00:09:40,890
No more school.

140
00:09:42,010 --> 00:09:44,730
Just pure chemical engineering.

141
00:09:54,010 --> 00:09:58,050
Australia's spring break is about to
begin, with over 10 ,000 young school

142
00:09:58,050 --> 00:10:02,270
leavers from across Australia predicted
to attend this year's Gold Coast

143
00:10:02,270 --> 00:10:03,330
Schoolies Week.

144
00:10:04,200 --> 00:10:08,220
Many are wondering if the drug crackdown
will have any effect on what is

145
00:10:08,220 --> 00:10:10,640
predicted to be the biggest schoolies
ever

146
00:10:10,640 --> 00:10:30,380
Don't

147
00:10:30,380 --> 00:10:31,380
answer

148
00:10:33,699 --> 00:10:35,400
Yes. I failed you, sir.

149
00:10:35,840 --> 00:10:37,700
I thought everything was under control.

150
00:10:38,260 --> 00:10:39,280
One got away.

151
00:10:39,800 --> 00:10:40,800
A big one.

152
00:10:41,660 --> 00:10:43,440
Some of the drugs could have been
concealed.

153
00:10:45,080 --> 00:10:48,140
We can't state that Queensland is drug
-free.

154
00:10:48,600 --> 00:10:53,020
We can't say we were completely drug
-free. You know, so many sock drawers

155
00:10:53,020 --> 00:10:53,559
so on.

156
00:10:53,560 --> 00:10:57,640
I promise you, sir, I will not stop. I
will not rest until she is caught.

157
00:10:58,060 --> 00:11:00,320
Today is a historical occasion.

158
00:11:00,970 --> 00:11:05,230
Today is the day that will be remembered
as the day Queenslanders got their

159
00:11:05,230 --> 00:11:06,149
streets back.

160
00:11:06,150 --> 00:11:07,950
The day we crushed crime.

161
00:11:08,390 --> 00:11:11,450
I would like to introduce to you the man
on the ground.

162
00:11:11,990 --> 00:11:14,250
The man who made all of this possible.

163
00:11:14,730 --> 00:11:19,590
The head of the Barracuda Task Force,
Detective Inspector Stan Wilson.

164
00:11:24,290 --> 00:11:28,350
I'd like to thank the Premier. He has
been an inspiration to us all.

165
00:11:29,350 --> 00:11:30,350
Now.

166
00:11:30,860 --> 00:11:31,860
I'll be brief.

167
00:11:34,100 --> 00:11:35,140
I have a method.

168
00:11:36,660 --> 00:11:41,300
A message to any criminal that thinks he
can sell drugs in my state.

169
00:11:41,800 --> 00:11:42,800
You will fail.

170
00:11:45,320 --> 00:11:49,140
You will fail and justice will prevail.

171
00:11:55,440 --> 00:11:57,260
Wait here while I get with you 2 .0.

172
00:11:57,680 --> 00:11:59,900
Yeah, yeah, yeah. I did have other
things I could be doing.

173
00:12:55,880 --> 00:12:57,560
You don't have clearance to come inside.

174
00:12:59,160 --> 00:13:00,720
You were taking too long.

175
00:13:02,600 --> 00:13:03,600
Time to go.

176
00:13:05,400 --> 00:13:08,100
Thanks for the, um, cookies and milk.

177
00:13:08,420 --> 00:13:09,420
This is Nate.

178
00:13:09,920 --> 00:13:10,920
Anytime, honey.

179
00:13:11,580 --> 00:13:13,580
No, probably never again.

180
00:13:26,510 --> 00:13:27,530
I recognise the smell.

181
00:13:34,390 --> 00:13:35,670
Where did you get this?

182
00:13:35,990 --> 00:13:37,950
That's our us. It's hamster food.

183
00:13:39,350 --> 00:13:41,190
This isn't hamster food.

184
00:13:41,790 --> 00:13:42,790
Well, it's all they have.

185
00:13:42,970 --> 00:13:43,970
Can you go now?

186
00:13:44,890 --> 00:13:45,890
This is weed.

187
00:13:46,530 --> 00:13:47,530
What?

188
00:13:49,670 --> 00:13:50,830
Oh, Smokey.

189
00:13:51,190 --> 00:13:52,190
Shut up.

190
00:14:54,480 --> 00:14:55,480
Are you okay, little baby?

191
00:14:55,680 --> 00:14:56,680
Are you okay?

192
00:14:56,820 --> 00:14:57,820
Daddy loves you.

193
00:14:59,360 --> 00:15:00,380
Really funny, Rob.

194
00:15:01,460 --> 00:15:02,460
Come on, let's go.

195
00:15:02,680 --> 00:15:06,760
I want to set a whiskers 2 .0 in. Wait,
how do we know it's weed?

196
00:15:07,100 --> 00:15:08,420
What does weed smell like?

197
00:15:09,160 --> 00:15:10,160
Like this.

198
00:15:10,260 --> 00:15:11,320
We don't know for sure.

199
00:15:11,640 --> 00:15:15,820
It can't be.

200
00:15:16,120 --> 00:15:18,340
There are no more drugs in Queensland,
right?

201
00:15:18,640 --> 00:15:21,800
Unless someone did this. Where are you
going? No, no, no, we'll just Google it.

202
00:15:22,180 --> 00:15:26,370
What? What were you, Google? Do I have a
giant bag of weed during the biggest

203
00:15:26,370 --> 00:15:28,030
crackdown on drugs in the history of the
world?

204
00:15:28,950 --> 00:15:30,990
Or what it looks like or smells like?

205
00:15:31,350 --> 00:15:32,970
There must be a forum or something.

206
00:15:34,790 --> 00:15:35,790
Mum!

207
00:15:37,590 --> 00:15:38,590
Darling!

208
00:15:38,750 --> 00:15:39,750
It's my voice.

209
00:15:46,090 --> 00:15:49,630
Well, they just say to smoke it and if
you get high then it's weed.

210
00:15:49,850 --> 00:15:51,530
Oh, we need to get rid of it.

211
00:15:51,800 --> 00:15:53,940
Now, dump it, burn it, but it needs to
happen now.

212
00:16:27,500 --> 00:16:30,020
smoke cannabis out of my dad's family
heirloom?

213
00:16:30,720 --> 00:16:33,540
What he doesn't know can't hurt him,
right?

214
00:16:37,320 --> 00:16:39,860
I mean, we can fix this.

215
00:16:40,540 --> 00:16:41,740
Maybe get a new one.

216
00:16:41,940 --> 00:16:43,800
My dad is going to kill all of us.

217
00:16:44,840 --> 00:16:46,300
How will he even find out?

218
00:16:52,280 --> 00:16:56,500
Who exactly is your dad?

219
00:16:59,440 --> 00:17:03,100
So if we replace the teapot before Dad
gets back, there will be no reason for

220
00:17:03,100 --> 00:17:07,220
any check of footage, and he'll never
know that your idiot, moron of a brother

221
00:17:07,220 --> 00:17:10,400
smoked a class A substance in his living
room during his war on drugs.

222
00:17:11,440 --> 00:17:12,460
We won't go to jail.

223
00:17:13,619 --> 00:17:14,619
We want to get raped.

224
00:17:15,099 --> 00:17:16,839
Are those cameras in all the rooms?

225
00:17:17,660 --> 00:17:18,660
Why?

226
00:17:20,220 --> 00:17:21,220
No reason.

227
00:17:23,500 --> 00:17:26,160
Is there any way of erasing the footage?

228
00:17:27,050 --> 00:17:29,750
It all gets stored in a server, which is
at a department in the city.

229
00:17:29,950 --> 00:17:32,050
I hope somebody has a spare $20 ,000.

230
00:17:33,370 --> 00:17:37,010
Because that's how much it's going to
cost to get something half -decent to

231
00:17:37,010 --> 00:17:38,010
replace it.

232
00:17:38,590 --> 00:17:39,750
$20 ,000?

233
00:17:40,010 --> 00:17:41,350
I'm sure your dad will understand.

234
00:17:43,330 --> 00:17:44,550
We've been through this.

235
00:17:45,290 --> 00:17:49,190
That report has been handed down from
one generation to another for centuries.

236
00:17:49,510 --> 00:17:56,190
From father to firstborn son, dating
back to... I don't even know, a long

237
00:17:57,160 --> 00:18:00,240
But didn't you wonder why I was in a
glass dome, Rob?

238
00:18:01,540 --> 00:18:02,540
Rob!

239
00:18:03,800 --> 00:18:05,920
I mean, you've seen his dad on TV,
right?

240
00:18:08,200 --> 00:18:12,800
Also, once his dad banned him from
eating bacon because he didn't eat the

241
00:18:13,120 --> 00:18:15,200
You can't ban someone from eating bacon.

242
00:18:15,620 --> 00:18:18,200
Plus, what kind of a person puts their
own family under surveillance?

243
00:18:18,580 --> 00:18:21,300
In a nutshell, we are fucked.

244
00:18:21,680 --> 00:18:22,740
I think if we say...

245
00:18:23,449 --> 00:18:27,410
Listen, Mr. Attorney General, sorry
about the teapot. You and CJ were

246
00:18:27,410 --> 00:18:29,470
to get holiday jobs and save up for a
new one.

247
00:18:29,690 --> 00:18:32,790
Then you'll just say that I... Bought a
giant bag of weed into his house and

248
00:18:32,790 --> 00:18:34,190
smoked a cunt in his living room?

249
00:18:34,830 --> 00:18:36,690
Well, CJ bought the weed in.

250
00:18:37,610 --> 00:18:39,430
Technically, that amount would be
distribution.

251
00:18:40,730 --> 00:18:42,350
I mean, I only had a tiny taste.

252
00:18:43,250 --> 00:18:44,850
Which is good shit, by the way.

253
00:18:45,270 --> 00:18:46,390
What do you mean, distribution?

254
00:18:46,830 --> 00:18:50,710
What part of when Dad will make examples
of us all to further his career do you

255
00:18:50,710 --> 00:18:51,710
not understand?

256
00:18:52,230 --> 00:18:53,530
Distribution is intent itself.

257
00:18:57,790 --> 00:18:59,670
How much worth of dirtball do you think?

258
00:19:01,030 --> 00:19:04,610
I'm in the last weed in Queensland.

259
00:19:06,570 --> 00:19:07,570
Oh my god.

260
00:19:09,650 --> 00:19:12,210
I'm the only stoned person in
Queensland.

261
00:19:17,150 --> 00:19:18,730
Days before schooling.

262
00:19:20,050 --> 00:19:21,410
When did your dad get back?

263
00:19:21,790 --> 00:19:22,790
Next week.

264
00:19:22,930 --> 00:19:24,310
I don't want to go to prison.

265
00:19:24,790 --> 00:19:28,730
CJ, we could sell this weed to a dealer
and then use the money to buy that

266
00:19:28,730 --> 00:19:32,450
teapot. Then Dad won't have a reason to
check the footage and hopefully none of

267
00:19:32,450 --> 00:19:33,450
us will go to prison.

268
00:19:33,630 --> 00:19:34,630
Small problem.

269
00:19:34,810 --> 00:19:38,610
Other than a possible license is that
all dealers are in prison.

270
00:19:39,550 --> 00:19:40,550
Not all.

271
00:19:41,810 --> 00:19:42,910
You know a dealer?

272
00:20:37,540 --> 00:20:39,580
So she doesn't even deal in illegal
drugs.

273
00:20:41,120 --> 00:20:42,480
Do you have a better idea?

274
00:20:51,440 --> 00:20:52,440
Do you have any Adderall?

275
00:20:54,280 --> 00:20:56,100
I have deadlines I need to meet.

276
00:20:57,830 --> 00:20:59,770
Dance, violin, acrobatics, and school.

277
00:21:00,450 --> 00:21:02,050
There's just not enough time in the day.

278
00:21:02,630 --> 00:21:03,710
Get lost, kid.

279
00:21:05,170 --> 00:21:06,170
Help me out here.

280
00:21:08,490 --> 00:21:10,810
How about... You're only ten.

281
00:21:12,030 --> 00:21:13,170
Walk away, bitch.

282
00:21:18,510 --> 00:21:20,970
Let's just keep it between us and where
Dad is, okay?

283
00:21:25,070 --> 00:21:26,070
Mr. Rodeo!

284
00:21:26,540 --> 00:21:27,600
What are you doing here?

285
00:21:29,200 --> 00:21:30,200
Hello, boys.

286
00:21:30,620 --> 00:21:33,820
Just here to, uh, check out this swing
set.

287
00:21:35,680 --> 00:21:37,060
Marvelous workmanship, really.

288
00:21:39,640 --> 00:21:40,640
Really nice.

289
00:21:42,940 --> 00:21:44,540
Anyway, good day.

290
00:21:50,260 --> 00:21:51,260
Thanks for that.

291
00:21:53,820 --> 00:21:54,820
What do you want?

292
00:21:55,880 --> 00:21:56,880
Sorry, truck.

293
00:21:59,520 --> 00:22:00,520
My name's Nate.

294
00:22:03,280 --> 00:22:05,700
Online, I'm shadowing. We play online
sometimes.

295
00:22:10,760 --> 00:22:11,880
We met last year.

296
00:22:12,260 --> 00:22:13,260
Oh.

297
00:22:14,000 --> 00:22:15,000
Hey.

298
00:22:16,680 --> 00:22:18,780
This is CJ and Rob.

299
00:22:19,140 --> 00:22:20,140
Hi, truck.

300
00:22:20,260 --> 00:22:21,260
Truck.

301
00:22:21,960 --> 00:22:22,960
Oh, it's the bird.

302
00:22:22,980 --> 00:22:24,960
Truck. What do you guys want?

303
00:22:27,949 --> 00:22:33,470
So, we have to sell this giant bag of
weed because I need the money.

304
00:22:34,670 --> 00:22:35,670
Oh,

305
00:22:37,690 --> 00:22:38,950
stop wasting my time.

306
00:22:39,330 --> 00:22:40,910
No, seriously, we found it. It's in the
car.

307
00:22:59,530 --> 00:23:00,630
Going somewhere?

308
00:23:09,430 --> 00:23:11,270
Are you guys insane?

309
00:23:13,230 --> 00:23:14,750
Please help us.

310
00:23:18,470 --> 00:23:20,450
Lost you again.

311
00:23:21,330 --> 00:23:22,770
Where is it?

312
00:23:23,210 --> 00:23:25,010
I don't know.

313
00:23:30,760 --> 00:23:31,760
It's funny.

314
00:23:32,300 --> 00:23:36,560
It's just that we heard on the grapevine
that you were leaving town.

315
00:23:36,820 --> 00:23:37,759
Hello.

316
00:23:37,760 --> 00:23:40,080
We just thought we'd double check.

317
00:23:40,520 --> 00:23:44,880
You weren't leaving town with something
that belongs to me.

318
00:23:47,960 --> 00:23:50,000
Cops will watch you. You can't kill me.

319
00:23:57,450 --> 00:23:59,270
I can dismember you.

320
00:24:04,390 --> 00:24:05,390
Why?

321
00:24:06,490 --> 00:24:07,770
Why? Why?

322
00:24:08,970 --> 00:24:10,750
Someone must have taken her.

323
00:24:11,810 --> 00:24:15,790
I have surveillance footage. Check the
tapes.

324
00:24:17,730 --> 00:24:20,230
The code word will be... Hamster.

325
00:24:23,270 --> 00:24:26,810
Where did you get the hamster from?

326
00:24:27,340 --> 00:24:28,340
Rats are us.

327
00:24:28,980 --> 00:24:31,680
No, the... the weed.

328
00:24:33,240 --> 00:24:34,940
I thought we were using the code words.

329
00:24:35,500 --> 00:24:38,680
We did get it from rats are us. We
thought it was a bag of hamster feed.

330
00:24:39,100 --> 00:24:40,320
Why didn't they stop you?

331
00:24:40,600 --> 00:24:41,600
The guy was distracted.

332
00:24:44,700 --> 00:24:50,260
You guys have the last hamster days
before school is.

333
00:24:51,660 --> 00:24:52,960
I don't want to kill you.

334
00:24:54,700 --> 00:24:56,580
Take whatever you want and get the fuck
out.

335
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
It's okay.

336
00:25:09,180 --> 00:25:14,480
Are we too upset?

337
00:25:18,160 --> 00:25:19,240
It's up.

338
00:25:35,690 --> 00:25:41,010
Keeping a close eye on herself, she only
left once to go to this pet store.

339
00:25:41,950 --> 00:25:43,390
Clive and Jim have taken over.

340
00:25:46,130 --> 00:25:47,550
What did she get from the pet store?

341
00:25:48,330 --> 00:25:49,370
No cats, sir.

342
00:25:54,190 --> 00:26:00,970
Well, I guess she left with a cage full
of rats and what looked like a very

343
00:26:00,970 --> 00:26:03,530
large bag of freshly cut up meat for the
rats.

344
00:26:11,530 --> 00:26:12,910
Which pet store?

345
00:26:13,750 --> 00:26:14,770
Rats are off?

346
00:26:17,950 --> 00:26:20,170
Rats have a mostly mixed grain diet.

347
00:26:28,650 --> 00:26:29,790
Dr. Surgery.

348
00:26:30,210 --> 00:26:34,830
It was always a booming business, but
since the crackdown on illegal drugs in

349
00:26:34,830 --> 00:26:38,150
Queensland, pharmaceutical companies
have been popping champagne.

350
00:26:40,620 --> 00:26:42,220
The Premier hasn't stopped drugs.

351
00:26:42,440 --> 00:26:43,940
He's just changed the supplier.

352
00:26:45,620 --> 00:26:46,680
Look after the car.

353
00:26:48,660 --> 00:26:50,560
So, your uncle's a doctor?

354
00:26:52,260 --> 00:26:53,260
He's sleeping.

355
00:26:59,360 --> 00:27:01,860
Rathara. Known by Sam Goots.

356
00:27:02,860 --> 00:27:07,580
Spent time in lock -up for drug
trafficking and possession and thefts.

357
00:27:08,010 --> 00:27:14,490
Gambling. Soliciting sex from a
prostitute and public urination.

358
00:27:15,770 --> 00:27:18,090
He just leaves this place unlocked.

359
00:27:18,790 --> 00:27:22,090
Pets still inside, seemingly abandoned.

360
00:27:27,530 --> 00:27:28,650
Rodent Island.

361
00:27:29,870 --> 00:27:31,010
Sorry, sir?

362
00:27:31,350 --> 00:27:34,130
Did this study on rodents.

363
00:27:34,850 --> 00:27:36,850
Filled an island full of them.

364
00:27:37,210 --> 00:27:40,310
If they get hungry enough, they'll eat
each other.

365
00:27:40,870 --> 00:27:44,970
They even hunt and kill birds that were
too stupid enough to fall in the island.

366
00:27:46,050 --> 00:27:48,270
They wouldn't just eat the grass?

367
00:27:51,030 --> 00:27:52,150
Zamgut is dead.

368
00:27:52,410 --> 00:27:54,050
He's rat food and I don't know why.

369
00:27:54,450 --> 00:27:57,830
Well, let's just arrest this bitch for
murder.

370
00:27:58,070 --> 00:27:59,370
We will get proof.

371
00:28:00,370 --> 00:28:02,990
She's slippery like a snake, but she'll
slip up.

372
00:28:03,550 --> 00:28:05,210
I'll be there catching her. You know
why?

373
00:28:05,830 --> 00:28:06,950
Because I'm a motherfucker.

374
00:28:10,920 --> 00:28:11,819
Just wait here.

375
00:28:11,820 --> 00:28:12,820
I'll be right back.

376
00:28:21,580 --> 00:28:22,580
Why?

377
00:28:41,260 --> 00:28:42,260
They'll want to sell it.

378
00:28:43,120 --> 00:28:44,180
Give a description.

379
00:28:44,900 --> 00:28:46,240
Send photos out.

380
00:28:47,540 --> 00:28:52,320
Get our people to watch anyone in our
industry that didn't get sent to jail.

381
00:28:52,780 --> 00:28:53,780
Offer a reward.

382
00:28:56,080 --> 00:28:59,820
Doctor, I baked you some cookies.

383
00:29:02,140 --> 00:29:05,620
Made fresh today with the milk and
butter from my own cows.

384
00:29:07,160 --> 00:29:10,380
As a thank you for this

385
00:29:30,510 --> 00:29:32,670
Mrs. Smith, I have an emergency with my
knees.

386
00:29:33,550 --> 00:29:37,570
Oh, yes, but when you eat... No, it's
okay. Here you go. I'll see you next

387
00:29:37,610 --> 00:29:38,610
okay?

388
00:29:38,890 --> 00:29:41,990
Sorry. I was leaning and it just kind of
flew open.

389
00:29:47,270 --> 00:29:48,670
To what do I owe this pleasure?

390
00:29:49,090 --> 00:29:53,210
Uncle, I have a business opportunity for
you.

391
00:29:55,630 --> 00:29:56,630
Show him, Rob.

392
00:30:06,000 --> 00:30:06,559
Is that?

393
00:30:06,560 --> 00:30:07,560
Yeah.

394
00:30:08,080 --> 00:30:09,080
Where'd you find it?

395
00:30:09,760 --> 00:30:11,660
Nate and his friend CJ found it.

396
00:30:18,060 --> 00:30:20,480
It's very dangerous even to have this
tiny amount.

397
00:30:20,840 --> 00:30:22,880
That's exactly why we're going to sell
it.

398
00:30:59,790 --> 00:31:01,050
Time to fix this awesome drink.

399
00:31:01,770 --> 00:31:02,770
Let's go.

400
00:31:33,320 --> 00:31:35,740
But these would have to be the grossest
cookies I've ever eaten.

401
00:31:36,080 --> 00:31:37,080
I don't care.

402
00:31:37,920 --> 00:31:39,980
I'm so hungry, I haven't had anything
all day.

403
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
Yeah, they're not the best cookies.

404
00:31:42,000 --> 00:31:43,920
I will whip you guys up something new.

405
00:32:03,690 --> 00:32:05,030
I'll go get the cash from the safe.

406
00:32:06,250 --> 00:32:09,050
These taste familiar. What are these?

407
00:32:09,350 --> 00:32:10,630
Yeah, I got them from a patient.

408
00:32:12,590 --> 00:32:13,590
Ah, shit.

409
00:32:14,130 --> 00:32:15,190
Stop eating that.

410
00:32:15,870 --> 00:32:17,230
I just realized something.

411
00:32:18,870 --> 00:32:19,870
What?

412
00:32:24,410 --> 00:32:25,850
How much have you guys eaten?

413
00:32:27,010 --> 00:32:28,010
A bite?

414
00:32:28,150 --> 00:32:29,150
Why?

415
00:32:29,970 --> 00:32:34,250
Alright, we got... Anywhere from five
minutes to a half an hour before it

416
00:32:34,250 --> 00:32:35,250
effect.

417
00:32:35,990 --> 00:32:37,090
What takes effect?

418
00:32:37,330 --> 00:32:42,370
I didn't realize. I thought they were
normal cookies, but she owns a dairy

419
00:32:46,730 --> 00:32:47,970
Rob, Rob, stop.

420
00:32:48,490 --> 00:32:49,550
Are they poisoned?

421
00:32:50,150 --> 00:32:51,690
More like drugged.

422
00:32:52,250 --> 00:32:53,730
What's going to happen to me?

423
00:32:53,950 --> 00:32:55,910
Calm down. It's just shrooms.

424
00:32:57,470 --> 00:32:58,470
Shrooms?

425
00:32:58,890 --> 00:33:00,650
You let me eat magic mushrooms?

426
00:33:01,230 --> 00:33:03,190
What does that have to do with dairy
farms?

427
00:33:03,590 --> 00:33:05,010
I just had four cookies.

428
00:33:06,550 --> 00:33:07,550
Am I going to die?

429
00:33:08,210 --> 00:33:09,870
Shit. You're not going to die.

430
00:33:10,490 --> 00:33:12,590
I'm a health care professional.

431
00:33:13,510 --> 00:33:17,130
I'm going to recommend we all go and try
and vomit up what we've eaten.

432
00:33:17,390 --> 00:33:21,470
And when that fails, we need to keep
this atmosphere friendly and safe.

433
00:33:22,350 --> 00:33:24,590
All right? We're all going to be fine.

434
00:33:27,690 --> 00:33:29,470
We need to get to the hospital now.

435
00:33:30,330 --> 00:33:31,330
And tell them what?

436
00:33:31,770 --> 00:33:32,770
Shit.

437
00:33:33,290 --> 00:33:34,290
Is it happening?

438
00:33:35,310 --> 00:33:36,330
What am I going to do?

439
00:33:37,270 --> 00:33:38,370
I don't want to die.

440
00:33:43,730 --> 00:33:45,270
They let us eat these cookies?

441
00:33:45,690 --> 00:33:47,690
I ain't one to assholes. Just calm down.

442
00:33:50,270 --> 00:33:53,610
This can't be happening to me. Calm
down, mate.

443
00:33:55,670 --> 00:33:56,970
Spiritual journey now.

444
00:33:58,230 --> 00:33:59,230
Too late.

445
00:33:59,440 --> 00:34:01,820
I embrace it like an old friend.

446
00:34:03,580 --> 00:34:04,780
Hello, old friend.

447
00:34:06,820 --> 00:34:07,820
Meet again.

448
00:34:10,020 --> 00:34:11,179
What are you doing?

449
00:34:11,480 --> 00:34:12,480
A note to myself.

450
00:34:12,760 --> 00:34:16,880
Why? If I freak out, I can just look in
my pocket and read this note. It worked

451
00:34:16,880 --> 00:34:17,880
last time.

452
00:34:19,080 --> 00:34:23,960
Man, I thought I would never come out of
this trip. I mean, I was deep. And then

453
00:34:23,960 --> 00:34:27,820
I found this note in my pocket that said
your name.

454
00:34:28,429 --> 00:34:34,710
is Rob, and this trip is an amazing life
experience, and it will

455
00:34:34,710 --> 00:34:35,710
end.

456
00:34:38,090 --> 00:34:39,409
Give me the pen and paper!

457
00:34:46,290 --> 00:34:48,270
I'm just going to put this in the
cupboard.

458
00:35:10,730 --> 00:35:13,370
So is it a possibility I might never
come out of this trip?

459
00:35:13,650 --> 00:35:14,650
Impossible.

460
00:35:15,190 --> 00:35:21,690
Although, there was a study that said
people under the age of 25 shouldn't do

461
00:35:21,690 --> 00:35:25,990
mushrooms through the frontal lobe being
not fully developed.

462
00:35:27,110 --> 00:35:28,110
It's bad.

463
00:35:30,610 --> 00:35:32,290
Is that what happened to my brother?

464
00:38:03,710 --> 00:38:05,010
Gentlemen? Where's your son?

465
00:38:06,750 --> 00:38:09,490
Tell me where your son is.

466
00:38:09,930 --> 00:38:10,970
We're all kids are.

467
00:38:11,430 --> 00:38:13,810
Schoolies. Is he in trouble? Where?

468
00:38:14,470 --> 00:38:15,470
You didn't say.

469
00:38:15,770 --> 00:38:17,250
You don't know where your son is?

470
00:38:48,940 --> 00:38:53,440
I can't afford it. Getting hound
diamonds and perfume.

471
00:38:53,700 --> 00:38:58,740
I can't afford it. I can't afford it.

472
00:39:04,760 --> 00:39:06,220
When will this end?

473
00:39:07,200 --> 00:39:11,160
Hello! I thought you were lost to us,
Nate.

474
00:39:20,430 --> 00:39:21,510
I thought the rats got you.

475
00:39:22,910 --> 00:39:23,910
Where are we?

476
00:39:24,330 --> 00:39:25,550
I didn't know where else to go.

477
00:39:26,390 --> 00:39:27,770
I thought this looked safe.

478
00:39:29,690 --> 00:39:30,690
Last night... It was real.

479
00:39:31,310 --> 00:39:32,990
Goons came after us last night.

480
00:39:33,610 --> 00:39:34,690
Was it about the weed?

481
00:39:34,950 --> 00:39:36,330
Nah, I think it was organized crime.

482
00:39:36,690 --> 00:39:39,710
I think they want a piece of my pie now
that there's no other drugs around.

483
00:39:40,730 --> 00:39:43,990
I am truly sorry for putting you all in
danger like that.

484
00:39:46,450 --> 00:39:47,450
And?

485
00:39:52,080 --> 00:39:52,919
I don't know.

486
00:39:52,920 --> 00:39:54,200
Sorry for drugging us.

487
00:39:54,880 --> 00:39:57,980
And why should I believe you? You
probably set the whole thing up so they

488
00:39:57,980 --> 00:39:59,720
just steal the weed without paying us.

489
00:40:00,220 --> 00:40:02,440
Arthole, we still have the weed.

490
00:40:03,180 --> 00:40:04,180
Okay.

491
00:40:04,360 --> 00:40:06,000
Well, we'll just take our money and
leave.

492
00:40:06,980 --> 00:40:08,740
I am not going back there.

493
00:40:09,200 --> 00:40:10,240
What about us?

494
00:40:10,460 --> 00:40:13,380
I need to replace this teapot before my
dad gets back.

495
00:40:13,640 --> 00:40:15,460
I wish your dad would stop the
crackdown.

496
00:40:16,220 --> 00:40:17,940
I mean, he is the Attorney General.

497
00:40:18,960 --> 00:40:20,640
I'm fucking bleeding.

498
00:40:23,320 --> 00:40:26,960
The same fucksack that sent half of
Queensland to jail?

499
00:40:27,720 --> 00:40:28,740
I thought you knew.

500
00:40:29,600 --> 00:40:31,120
You lied to me!

501
00:40:31,340 --> 00:40:33,480
No, I just didn't think it would be
important.

502
00:40:38,200 --> 00:40:39,280
Where are you going?

503
00:40:39,580 --> 00:40:40,580
Going into hiding.

504
00:40:42,040 --> 00:40:43,840
And I suggest you do the same.

505
00:40:46,660 --> 00:40:49,920
Pineapples, pineapples, pineapples!

506
00:41:01,130 --> 00:41:03,170
I went to a dark place last night.

507
00:41:04,770 --> 00:41:06,910
Literally? You were in the cupboard?

508
00:41:07,170 --> 00:41:10,490
Yes, but then I had a spiritual
awakening.

509
00:41:11,230 --> 00:41:15,870
Okay, great. But right now, we have a
situation, okay? No, listen. When I was

510
00:41:15,870 --> 00:41:20,550
with that artifact in that cupboard, I
realized something.

511
00:41:24,030 --> 00:41:27,390
Something is afoot.

512
00:41:28,290 --> 00:41:32,540
We... Need to go and sell the weed
ourselves at schoolies. Great plan.

513
00:41:33,660 --> 00:41:34,660
It's got a point.

514
00:41:34,860 --> 00:41:38,120
You go there, blend in, sell it on the
lowdown.

515
00:41:38,960 --> 00:41:40,540
Leave. It's all done.

516
00:41:43,120 --> 00:41:44,380
What other choice do we have?

517
00:41:44,700 --> 00:41:46,060
Wait, you're not going to help us?

518
00:41:46,280 --> 00:41:50,160
You lied to me and put me in danger.
Please stay. We need you.

519
00:41:50,400 --> 00:41:52,600
Seriously? I can't trust you. Please?

520
00:41:54,060 --> 00:41:56,460
You can't just leave us here on the side
of the road.

521
00:41:57,550 --> 00:42:00,870
10 % of what you make if you don't get
arrested, and I'll drive you down there.

522
00:42:01,010 --> 00:42:02,230
But that's it. Done.

523
00:42:05,530 --> 00:42:07,110
Okay, we're going to schoolies.

524
00:42:10,710 --> 00:42:12,310
Wait, where did this van come from?

525
00:42:15,090 --> 00:42:16,090
It's my uncle.

526
00:42:17,390 --> 00:42:19,150
We'll be joining a cult magnet!

527
00:42:38,350 --> 00:42:39,530
You'd better turn on the TV.

528
00:42:46,310 --> 00:42:51,190
He doubled today when the Premier
announced he has won the war on drugs.

529
00:42:51,630 --> 00:42:55,970
The opposition has expressed its support
behind the government's anti -drug

530
00:42:55,970 --> 00:42:58,510
policy. How may I put the funding
himself?

531
00:42:59,190 --> 00:43:00,750
I only just found out.

532
00:43:01,250 --> 00:43:02,550
And it's the way I'm going to do it.

533
00:43:13,840 --> 00:43:15,160
Thank you.

534
00:44:37,000 --> 00:44:38,160
What a shithole.

535
00:44:54,160 --> 00:44:55,160
Hi.

536
00:44:55,500 --> 00:44:57,160
We would like a room for three, please.

537
00:45:02,260 --> 00:45:03,340
No vacancies.

538
00:45:03,660 --> 00:45:05,340
But there's a vacancy sign out the
front.

539
00:45:05,930 --> 00:45:06,930
Are you a schoolie?

540
00:45:08,190 --> 00:45:11,210
Well... No.

541
00:45:12,230 --> 00:45:15,470
I mean, we did graduate this year, but
we're not actually schoolies.

542
00:45:16,050 --> 00:45:19,170
We just need a place to stay during
schoolies week.

543
00:45:20,410 --> 00:45:21,950
Which is just coincidence, really.

544
00:45:23,430 --> 00:45:27,910
I could actually be classified as a
toolie, you know? Couple of years older,

545
00:45:28,070 --> 00:45:29,930
come down for the young girl.

546
00:45:30,590 --> 00:45:31,870
You know what I mean, eh?

547
00:45:32,370 --> 00:45:34,970
Eh? When they're all drunk and needy.

548
00:45:36,460 --> 00:45:38,860
But he's not a toolie either.

549
00:45:39,240 --> 00:45:40,560
We're just here for business.

550
00:45:40,760 --> 00:45:43,760
No partying, no girls, drunk or
otherwise.

551
00:45:45,100 --> 00:45:46,680
But not illegal business.

552
00:45:47,420 --> 00:45:49,520
Completely legit business.

553
00:46:15,310 --> 00:46:16,610
Why did you have to give the keys to
Rob?

554
00:46:19,950 --> 00:46:20,950
I hate him.

555
00:46:30,930 --> 00:46:31,930
He's a lover.

556
00:46:33,470 --> 00:46:34,850
Why don't you go and talk to her then?

557
00:46:35,190 --> 00:46:36,190
We'll have a time.

558
00:46:37,130 --> 00:46:39,570
They choose an angel from heaven.

559
00:46:41,130 --> 00:46:42,130
Me?

560
00:46:43,630 --> 00:46:44,630
I'm...

561
00:46:44,860 --> 00:46:46,140
I'm... Hi, guys.

562
00:46:46,920 --> 00:46:52,020
Are you guys Mormons or something?

563
00:46:54,200 --> 00:46:55,200
No.

564
00:46:55,720 --> 00:46:56,720
Nothing like that.

565
00:47:02,320 --> 00:47:03,860
Thanks for helping us out before.

566
00:47:04,160 --> 00:47:05,160
No problem.

567
00:47:06,800 --> 00:47:09,460
What is it exactly that you do?

568
00:47:11,380 --> 00:47:12,380
Cordial for Jesus.

569
00:47:14,670 --> 00:47:16,590
That didn't go down so well in
Jonestown.

570
00:47:19,930 --> 00:47:26,790
What we do is hand out cordial at
schoolies and festivals so that drunk

571
00:47:26,790 --> 00:47:27,890
teenagers can rehydrate.

572
00:47:28,450 --> 00:47:32,230
We do a lot of good work, like stop non
-consensual sex, monitor toolies.

573
00:47:32,890 --> 00:47:35,370
A lot of naysayers think we push Jesus
onto people.

574
00:47:35,830 --> 00:47:36,830
We don't.

575
00:47:37,330 --> 00:47:39,070
We just let him rehydrate you with his
love.

576
00:47:44,560 --> 00:47:45,560
She's the one.

577
00:47:45,900 --> 00:47:46,900
Come on.

578
00:47:47,120 --> 00:47:48,120
Calling for Jesus?

579
00:47:49,800 --> 00:47:51,260
They do good work, mate.

580
00:47:53,760 --> 00:47:54,820
I'm gonna go find Rob.

581
00:48:13,320 --> 00:48:14,320
What a shithole.

582
00:48:15,700 --> 00:48:16,700
It's not a holiday.

583
00:48:17,160 --> 00:48:18,160
This is business.

584
00:48:19,140 --> 00:48:20,380
Right, so what do we do?

585
00:48:21,480 --> 00:48:24,720
Well, I'm just going to tell people that
we have drugs.

586
00:48:25,680 --> 00:48:27,900
They should come here and buy some.

587
00:48:49,799 --> 00:48:54,080
Truk, if you were reading this, I'd die
from the mushrooms your uncle let us

588
00:48:54,080 --> 00:48:55,080
eat.

589
00:48:55,680 --> 00:49:00,500
I want you to know that you are the most
amazing girl in the world. And not just

590
00:49:00,500 --> 00:49:01,600
because you're online game either.

591
00:49:02,500 --> 00:49:04,960
I wish I could have asked you out when I
had the chance.

592
00:49:06,180 --> 00:49:10,640
But now I'm dead. If Rob survives,
please make sure he is punished in some

593
00:49:41,930 --> 00:49:48,850
You said it straight Walking in the rain
With the water dripping from my hair I

594
00:49:48,850 --> 00:49:55,670
took a left You took my right To see
parts for no man But no man's like

595
00:49:55,670 --> 00:49:59,470
us Don't shake my hand When I push you

596
00:50:25,540 --> 00:50:26,860
I've thought about it.

597
00:50:28,780 --> 00:50:30,020
We can call this off.

598
00:50:31,380 --> 00:50:33,280
You can just get a loan out, right?

599
00:50:34,300 --> 00:50:36,180
We'll pay it off over the next couple of
years.

600
00:50:36,880 --> 00:50:39,560
Legal, safe, no jail time.

601
00:50:39,900 --> 00:50:42,140
Oh, God, we're idiots not to have
thought of this before!

602
00:50:42,680 --> 00:50:43,680
Idiots!

603
00:50:44,180 --> 00:50:45,180
Bankrupt.

604
00:50:46,300 --> 00:50:47,300
What?

605
00:50:48,760 --> 00:50:49,760
How?

606
00:50:50,800 --> 00:50:53,520
I've had to file for bankruptcy a few
times.

607
00:50:54,520 --> 00:50:57,300
Not a big deal, but I have no credit.

608
00:50:58,280 --> 00:50:59,900
This is a much better idea.

609
00:51:49,290 --> 00:51:50,390
Let's call it off.

610
00:51:50,750 --> 00:51:54,450
There has to be another plan. This is
crazy and stupid.

611
00:51:57,350 --> 00:51:58,510
It's easy.

612
00:51:59,370 --> 00:52:01,970
So do we replace the teapot.

613
00:52:02,750 --> 00:52:06,010
We're going to jail.

614
00:52:07,240 --> 00:52:08,820
Do you know what will happen to me in
jail?

615
00:52:10,060 --> 00:52:11,620
I'll be made into a prison ward.

616
00:52:12,560 --> 00:52:15,780
You don't know that. You may get passed
around to everyone.

617
00:52:16,520 --> 00:52:18,080
We're not going to get arrested.

618
00:52:20,020 --> 00:52:26,060
We're going to get arrested.

619
00:52:33,460 --> 00:52:34,460
Please, no.

620
00:53:13,740 --> 00:53:14,740
Oh.

621
00:53:43,140 --> 00:53:46,060
Rapidity doesn't even come close.

622
00:53:49,740 --> 00:53:52,800
Are you guys trying to go to jail?

623
00:53:56,920 --> 00:54:02,060
I want to help you, but first I'm going
to have to set some ground rules.

624
00:54:06,160 --> 00:54:07,780
You guys look like Mormons.

625
00:54:08,980 --> 00:54:09,980
We're going shopping.

626
00:54:11,240 --> 00:54:12,580
You need to look like a ghoulie.

627
00:54:23,720 --> 00:54:25,780
When was the last time you guys went out
in the sun?

628
00:54:52,980 --> 00:54:55,920
This is how it's gonna work.

629
00:55:23,280 --> 00:55:26,380
No reason okay, no reason to stay for
you.

630
00:55:27,020 --> 00:55:32,380
No reason it ain't no reason okay, no
reason to stay for you.

631
00:56:10,890 --> 00:56:11,890
So?

632
00:56:12,250 --> 00:56:13,970
They would hold the hawk back.

633
00:56:16,470 --> 00:56:18,670
They would clip the hawk's wings.

634
00:56:20,330 --> 00:56:23,990
This hawk has spent too long fluttering
in the shadows.

635
00:56:24,510 --> 00:56:30,410
Time for me to spread my wings and soar.

636
00:56:33,710 --> 00:56:36,350
Now it's time to strike. Strike hard!

637
00:56:39,330 --> 00:56:40,890
This hawk has gone rogue.

638
00:56:42,860 --> 00:56:45,260
And go to help anyone who gets in my
way.

639
00:56:47,800 --> 00:56:48,800
Hey.

640
00:56:52,140 --> 00:56:54,180
We gave you some money. Could you buy us
some drinks?

641
00:56:54,400 --> 00:56:55,600
What are we talking about here?

642
00:56:55,880 --> 00:56:56,880
You know what we're talking about.

643
00:56:57,940 --> 00:56:58,940
What's in it for me?

644
00:57:01,260 --> 00:57:02,260
Party with us.

645
00:57:02,680 --> 00:57:04,980
I have an alternative.

646
00:57:57,520 --> 00:57:58,520
Bye.

647
00:59:05,420 --> 00:59:06,420
What were you doing?

648
00:59:06,460 --> 00:59:07,460
Nothing.

649
00:59:07,740 --> 00:59:09,300
It smells funny.

650
00:59:11,020 --> 00:59:12,320
You said there was an emergency?

651
00:59:13,480 --> 00:59:14,480
There is.

652
00:59:15,400 --> 00:59:17,300
The ice machine is broken.

653
00:59:18,120 --> 00:59:20,560
I was wondering if I could have the ice
from your freezer.

654
00:59:22,380 --> 00:59:24,020
No one on Storm 41.

655
00:59:24,360 --> 00:59:25,360
No one.

656
00:59:35,630 --> 00:59:40,810
what you were doing and i feel it's my
duty to lead you back on the path of

657
00:59:40,810 --> 00:59:47,290
righteousness and goodness by telling
you don't do it but i have to no that's

658
00:59:47,290 --> 00:59:54,170
peer pressure you can say no i can't yes
your

659
00:59:54,170 --> 01:00:00,830
name pj all right cj we're going to say
it together what no

660
01:00:00,830 --> 01:00:03,190
no together okay

661
01:00:04,210 --> 01:00:05,930
No. Good.

662
01:00:06,370 --> 01:00:08,170
Good. How does that feel?

663
01:00:09,310 --> 01:00:11,830
Good. All right. Together again.

664
01:00:12,750 --> 01:00:13,750
No.

665
01:00:14,150 --> 01:00:18,230
No. I will not drink the devil's juice.

666
01:00:19,190 --> 01:00:20,190
Devil's juice?

667
01:00:20,330 --> 01:00:21,330
Alcohol.

668
01:00:22,190 --> 01:00:23,190
Alcohol?

669
01:00:24,190 --> 01:00:25,190
Alcohol.

670
01:00:25,950 --> 01:00:30,970
It's a slippery slope, CJ. I don't want
to see you in two years giving blowjobs

671
01:00:30,970 --> 01:00:32,250
on the street to pay for your habit.

672
01:00:33,900 --> 01:00:34,900
Cave to pressure.

673
01:00:35,640 --> 01:00:36,840
Be strong with me.

674
01:00:38,000 --> 01:00:39,000
I will.

675
01:00:41,440 --> 01:00:42,920
I'm glad we had this talk.

676
01:00:44,940 --> 01:00:45,940
Me too.

677
01:00:57,820 --> 01:01:00,140
I'm sorry, CJ. I'm not that kind of
girl.

678
01:01:01,080 --> 01:01:02,660
May the Lord watch over you, sweet.

679
01:01:23,240 --> 01:01:28,920
Getting paid, private jet, sunset, Nanny
Beach, blonde and bleach, a pint of

680
01:01:28,920 --> 01:01:33,440
beer, football cheer with your mates,
all the safe, how's my driving, scuba

681
01:01:33,440 --> 01:01:39,540
diving, golf course, three course, a la
carte, full start, horse race and white

682
01:01:39,540 --> 01:01:40,540
lace.

683
01:02:12,630 --> 01:02:14,830
Yes? The school's party has been raided.

684
01:02:16,530 --> 01:02:19,370
Two girls were in custody after being
caught smoking a joint.

685
01:02:19,630 --> 01:02:22,490
The police want to cut them loose
because barricades have been shut down.

686
01:02:24,890 --> 01:02:26,450
Can't hold them for long.

687
01:02:27,490 --> 01:02:28,490
What's the address?

688
01:03:37,320 --> 01:03:38,320
Where did you get it?

689
01:03:39,340 --> 01:03:40,340
It's not ours.

690
01:03:41,720 --> 01:03:44,220
This apartment is rented under your
name, is it not?

691
01:03:44,620 --> 01:03:45,620
My mum's name.

692
01:03:46,120 --> 01:03:47,260
Under your mum's name?

693
01:03:49,800 --> 01:03:51,920
Well, maybe I should bring her in for
questioning.

694
01:03:52,620 --> 01:03:53,800
Please don't tell my mum.

695
01:04:00,400 --> 01:04:02,180
She was pretty serious, didn't she?

696
01:04:03,700 --> 01:04:05,560
Not only was there...

697
01:04:06,170 --> 01:04:10,170
underage drinking, but illicit drug
taking as well.

698
01:04:17,090 --> 01:04:19,410
I hope you didn't have plans for your
life.

699
01:04:23,410 --> 01:04:25,470
I can make all of this go away.

700
01:04:26,670 --> 01:04:30,230
Just tell me who supplied the cannabis.

701
01:04:31,710 --> 01:04:33,690
We were looking for someone to buy us
drinks.

702
01:04:35,850 --> 01:04:37,750
this guy said we should try something
different.

703
01:04:39,290 --> 01:04:42,550
He told us to go to the ice cream van in
the park near the main beach.

704
01:04:43,630 --> 01:04:45,490
This kid about our age gave us the weed.

705
01:04:46,510 --> 01:04:47,510
Good.

706
01:04:48,970 --> 01:04:49,970
Good girl.

707
01:04:52,390 --> 01:04:54,470
I want you to give a description in my
profile.

708
01:04:55,290 --> 01:04:56,410
You can do that, can't you?

709
01:05:06,570 --> 01:05:09,150
There's enough money here to buy heaps
of teapot.

710
01:05:11,670 --> 01:05:12,810
Couldn't have done it without you.

711
01:05:14,130 --> 01:05:18,070
I have never seen a product move so
fast.

712
01:05:18,530 --> 01:05:20,070
I was sure we were going to get caught.

713
01:05:20,790 --> 01:05:22,790
That was almost too easy breaking the
law.

714
01:05:24,270 --> 01:05:25,270
All right.

715
01:05:25,390 --> 01:05:26,870
I found a teapot on eBay.

716
01:05:27,730 --> 01:05:29,710
Pick up only and it's local.

717
01:05:30,050 --> 01:05:31,050
I've got the address.

718
01:05:32,069 --> 01:05:35,530
Let's go get it and this nightmare will
be over. You sure this teapot's a legit

719
01:05:35,530 --> 01:05:36,530
version?

720
01:05:36,950 --> 01:05:38,730
It looks exactly the same as yours.

721
01:05:39,610 --> 01:05:40,610
Okay.

722
01:05:41,110 --> 01:05:42,110
Let's get it done.

723
01:05:42,170 --> 01:05:44,570
Wait, we can't just rock up there with
all this cash.

724
01:05:45,550 --> 01:05:48,910
Questions are going to be asked, like,
how did three schoolies and a toolie get

725
01:05:48,910 --> 01:05:49,749
all this money?

726
01:05:49,750 --> 01:05:51,470
What do they want with this teapot?

727
01:05:51,890 --> 01:05:53,330
Why is nothing easy?

728
01:05:56,310 --> 01:05:57,310
I have a plan.

729
01:06:09,640 --> 01:06:11,300
Tell him what you told me.

730
01:06:12,020 --> 01:06:13,160
Eat shit, pigs.

731
01:06:16,640 --> 01:06:17,160
I

732
01:06:17,160 --> 01:06:25,000
heard

733
01:06:25,000 --> 01:06:26,380
you need both ankles to skate.

734
01:06:27,220 --> 01:06:31,540
I had a pot at the Sunset Motel, but
then someone said the cops showed up.

735
01:06:39,980 --> 01:06:40,799
Let me go.

736
01:06:40,800 --> 01:06:42,460
I promise I won't tell.

737
01:06:47,920 --> 01:06:50,760
I know how hard it is being a mother.

738
01:06:52,240 --> 01:06:53,680
Raising boys especially.

739
01:06:55,740 --> 01:06:57,980
Give them enough rope and they'll hang.

740
01:06:59,100 --> 01:07:01,580
Too little and they turn out like fags.

741
01:07:01,860 --> 01:07:04,380
My son, he's a good boy.

742
01:07:04,820 --> 01:07:06,520
He took something that's mine.

743
01:07:09,900 --> 01:07:10,900
peculiar situation.

744
01:07:12,460 --> 01:07:15,340
Your husband's the attorney general, am
I correct?

745
01:07:27,740 --> 01:07:28,760
I'm sorry.

746
01:07:29,620 --> 01:07:36,100
I just find it so strange that your
husband is trying to rid the state of

747
01:07:36,100 --> 01:07:38,960
while your son has all.

748
01:07:39,790 --> 01:07:41,350
what's left of my product.

749
01:07:47,890 --> 01:07:49,990
So, why these costumes?

750
01:07:50,790 --> 01:07:52,810
Did you want to be a Bavarian bomb -aid?

751
01:08:19,020 --> 01:08:20,100
We contacted you on eBay?

752
01:08:22,500 --> 01:08:26,359
About the teapot?

753
01:08:54,120 --> 01:08:58,660
average doesn't believe in having these
Middle Eastern people take over our way

754
01:08:58,660 --> 01:09:00,580
of life, take our freedom.

755
01:09:01,160 --> 01:09:06,540
You know what I think we should do? I
think the PM should send the Navy into

756
01:09:06,540 --> 01:09:11,260
Indian Ocean with orders to sink any
terrorist boats coming into this fine

757
01:09:12,180 --> 01:09:16,819
The diggers in Gallipoli did not die and
sacrifice their lives.

758
01:09:35,310 --> 01:09:37,069
You know, my dad fought in Vietnam.

759
01:09:38,990 --> 01:09:41,470
He killed dozens of gooks.

760
01:09:44,229 --> 01:09:47,590
He was very nice.

761
01:09:55,150 --> 01:10:00,970
To gut them.

762
01:10:06,960 --> 01:10:08,440
I think he actually liked it too.

763
01:10:45,200 --> 01:10:46,200
the money

764
01:11:12,170 --> 01:11:14,830
the correct documentation for the
authenticity of the teapot?

765
01:11:15,210 --> 01:11:16,210
We have to go.

766
01:11:16,570 --> 01:11:17,830
We have a flight to catch.

767
01:11:20,650 --> 01:11:21,650
A fly?

768
01:11:22,490 --> 01:11:24,410
I thought you guys would have come by
boat.

769
01:11:28,210 --> 01:11:30,530
What's wrong with Saddam Bin Laden over
there?

770
01:11:31,850 --> 01:11:32,870
Don't they have tongues?

771
01:11:33,630 --> 01:11:34,630
I'm their translator.

772
01:11:36,450 --> 01:11:37,450
Translator.

773
01:11:37,650 --> 01:11:39,530
So if you'll just give us the teapot.

774
01:11:44,560 --> 01:11:45,820
Translate this, bitch.

775
01:11:51,660 --> 01:11:53,740
I'm not giving them the teapot.

776
01:11:54,780 --> 01:11:59,200
Unless they take those towels off their
heads.

777
01:12:02,280 --> 01:12:03,940
I want to see their heads.

778
01:12:07,180 --> 01:12:08,180
You see?

779
01:12:10,700 --> 01:12:13,200
I don't trust people.

780
01:12:14,090 --> 01:12:15,890
Unless I can see their heads.

781
01:12:18,370 --> 01:12:19,530
You first.

782
01:12:20,530 --> 01:12:25,990
Please, just give us the teapot. I want
to see their fucking heads!

783
01:12:27,010 --> 01:12:28,990
Um, okay.

784
01:12:30,490 --> 01:12:31,810
Thumb. Ella.

785
01:12:32,090 --> 01:12:33,750
Autumn. Baby.

786
01:12:36,290 --> 01:12:37,550
You heard her.

787
01:12:42,510 --> 01:12:47,310
comes into my country and tries to turn
it into Al Qaeda.

788
01:12:51,130 --> 01:12:52,170
What the fuck?

789
01:12:53,370 --> 01:12:54,370
What's going on?

790
01:13:14,099 --> 01:13:21,020
Come to my house and try to whip me up.
Take my teapot and get out with that.

791
01:13:22,900 --> 01:13:26,300
Don't move a fucking muscle.

792
01:13:36,460 --> 01:13:38,540
So there were no arrests, all calls out.

793
01:13:42,540 --> 01:13:43,560
The police never came here.

794
01:13:46,180 --> 01:13:47,180
Thanks.

795
01:13:47,880 --> 01:13:48,880
Lady!

796
01:13:51,360 --> 01:13:54,040
I wonder if you could tell me to
recognise either of these two men.

797
01:13:57,800 --> 01:13:58,800
I did.

798
01:14:01,180 --> 01:14:03,420
It's imperative that you tell me the
whereabouts.

799
01:14:04,680 --> 01:14:05,680
I left.

800
01:14:09,280 --> 01:14:10,740
Listen, you little...

801
01:14:12,140 --> 01:14:15,560
If you're not more helpful, I have the
means to make your life a living hell.

802
01:14:16,980 --> 01:14:17,980
So do I.

803
01:14:18,360 --> 01:14:19,360
Excuse me?

804
01:14:20,740 --> 01:14:23,900
I said, so do I.

805
01:14:24,680 --> 01:14:25,680
Bitch.

806
01:14:49,580 --> 01:14:50,700
They were definitely here.

807
01:14:51,160 --> 01:14:54,520
Mr. Todd said that they paid up front
and he hasn't seen them since.

808
01:14:55,120 --> 01:14:57,520
They signed in under Rob Smith's name.

809
01:14:57,920 --> 01:15:02,060
Rob Smith, Rob Smith, Rob Smith, Rob
Smith, Rob Smith. I can monitor the

810
01:15:02,100 --> 01:15:05,160
but I don't think they would be stupid
enough to use a real name.

811
01:15:05,780 --> 01:15:11,300
As for the girls that attacked you... We
will never speak of these Jesus freak

812
01:15:11,300 --> 01:15:12,300
bitches again.

813
01:15:12,660 --> 01:15:13,660
Sir?

814
01:15:22,120 --> 01:15:23,420
You got it. It's done.

815
01:15:24,680 --> 01:15:25,680
Yes, let's go!

816
01:15:27,980 --> 01:15:29,460
You still have the money?

817
01:15:29,940 --> 01:15:30,940
Free of charge.

818
01:15:31,140 --> 01:15:32,340
Random act of kindness.

819
01:15:32,800 --> 01:15:34,400
Can we go be kings now?

820
01:15:36,480 --> 01:15:37,480
I don't know.

821
01:15:38,280 --> 01:15:39,780
We should probably just go home.

822
01:15:40,320 --> 01:15:41,320
Could be fun.

823
01:15:43,280 --> 01:15:45,540
What? You would stay with us?

824
01:15:46,680 --> 01:15:47,680
Yeah.

825
01:15:50,160 --> 01:15:51,340
Guess we could be kings.

826
01:15:52,910 --> 01:15:53,910
Maybe.

827
01:16:26,890 --> 01:16:32,330
word is you can buy weed here word is
you can suck my dick here

828
01:17:27,850 --> 01:17:29,350
Did you just put the address on there?

829
01:17:31,050 --> 01:17:33,130
I don't want all your shit friends here.

830
01:17:33,710 --> 01:17:37,110
I'm sorry, please, feel free to invite
all of yours.

831
01:17:39,510 --> 01:17:40,510
Oh, he's here.

832
01:17:41,030 --> 01:17:42,030
Hi, CJ.

833
01:18:44,150 --> 01:18:49,010
No, it's not what it looks like. Are you
okay?

834
01:18:52,990 --> 01:18:53,990
Weirdo.

835
01:18:54,190 --> 01:18:55,190
Really?

836
01:18:58,230 --> 01:18:59,930
I really need to talk to you guys.

837
01:19:01,130 --> 01:19:02,130
Privately.

838
01:19:06,370 --> 01:19:08,930
We've been to every place I've been
today looking for you.

839
01:19:09,450 --> 01:19:10,450
I love you too.

840
01:19:15,050 --> 01:19:17,210
for you to tell you the police are
asking after you.

841
01:19:17,650 --> 01:19:19,450
It was this horrible plainclothes
policeman.

842
01:19:21,090 --> 01:19:23,190
My dad must have got home early and
watched the footage.

843
01:19:27,030 --> 01:19:28,450
Oh, shit!

844
01:19:29,090 --> 01:19:30,090
Sorry.

845
01:19:31,250 --> 01:19:32,250
Wait.

846
01:19:32,790 --> 01:19:36,110
What? I was wondering if you would do
something for me.

847
01:19:36,350 --> 01:19:37,350
Anything?

848
01:19:38,030 --> 01:19:39,250
It's a little embarrassing.

849
01:19:39,770 --> 01:19:41,030
I love embarrassing.

850
01:19:41,790 --> 01:19:43,530
I have this fetish.

851
01:19:46,220 --> 01:19:47,220
It's nothing painful.

852
01:19:48,480 --> 01:19:49,800
What is it?

853
01:19:50,540 --> 01:19:52,100
It's in my bag. I'll just get it out.

854
01:19:58,520 --> 01:19:59,600
Do you have your phone on you?

855
01:20:00,000 --> 01:20:01,320
No, I lost it ages ago.

856
01:20:01,560 --> 01:20:02,438
Do you have yours?

857
01:20:02,440 --> 01:20:03,660
You know I don't have one.

858
01:20:04,020 --> 01:20:05,040
Oh, here, you can borrow mine.

859
01:20:16,080 --> 01:20:17,080
Is it finished?

860
01:20:29,140 --> 01:20:30,140
Fruit?

861
01:20:32,540 --> 01:20:38,300
Uncle? Listen, I've been meaning to call
you, and I got distracted.

862
01:20:47,630 --> 01:20:49,830
Those boys of yours are in big trouble.

863
01:20:51,630 --> 01:20:53,630
Turns out those goons weren't after me.

864
01:20:55,430 --> 01:20:56,430
Your friends?

865
01:20:58,050 --> 01:21:01,790
They got caught on camera leaving rats
or us.

866
01:21:02,670 --> 01:21:04,230
Every crook out there knows their fate.

867
01:21:04,750 --> 01:21:05,750
How do you know that?

868
01:21:06,070 --> 01:21:08,530
Called around to see who was after me.
Turns out no one was.

869
01:21:09,270 --> 01:21:14,030
But there was a cash incentive for two
kids who'd stole some products.

870
01:21:15,430 --> 01:21:16,690
Why didn't you tell me?

871
01:21:17,150 --> 01:21:23,170
Hey, I ended up in pineapple fields for
like two days. You have no idea what I

872
01:21:23,170 --> 01:21:24,170
had to do to survive.

873
01:21:26,470 --> 01:21:27,470
Thank you.

874
01:21:39,770 --> 01:21:40,950
Mom's not picking up the phone.

875
01:21:58,990 --> 01:21:59,990
Sir, it's me.

876
01:22:02,150 --> 01:22:03,150
Yes?

877
01:22:05,090 --> 01:22:08,150
Um, were you looking for me at all?

878
01:22:08,510 --> 01:22:09,510
Why, where are you?

879
01:22:10,090 --> 01:22:11,090
Nowhere.

880
01:22:11,410 --> 01:22:12,410
CJ's house.

881
01:22:12,530 --> 01:22:13,530
And?

882
01:22:15,650 --> 01:22:17,590
Oh, nothing.

883
01:22:18,690 --> 01:22:21,590
Just missed you and thought I would give
you a call.

884
01:22:21,870 --> 01:22:22,870
Don't wait for me.

885
01:22:30,440 --> 01:22:31,440
It's not my dad.

886
01:22:34,120 --> 01:22:35,120
We need to find trouble.

887
01:23:14,600 --> 01:23:16,640
Boss, this all just got weird.

888
01:23:18,700 --> 01:23:19,700
Doctor, I'm sorry.

889
01:23:19,800 --> 01:23:23,780
The guy who tore the hamster off? I know
who you are.

890
01:23:24,680 --> 01:23:25,680
What are we going to do?

891
01:23:26,960 --> 01:23:27,960
Where's Rob?

892
01:23:28,740 --> 01:23:29,740
I'll go get him.

893
01:23:32,760 --> 01:23:34,120
Sorry, mate. Private party.

894
01:23:34,420 --> 01:23:35,420
Casey?

895
01:23:35,780 --> 01:23:36,780
Do you know him?

896
01:23:37,440 --> 01:23:39,040
It's my fucking missus, mate.

897
01:23:41,420 --> 01:23:42,420
We're fine, done.

898
01:23:50,940 --> 01:23:55,720
I was out at a party.

899
01:23:56,500 --> 01:23:58,760
I took a girl who looked friendly.

900
01:23:59,580 --> 01:24:01,980
She seemed glad to meet me.

901
01:24:02,380 --> 01:24:03,560
I don't know.

902
01:24:05,900 --> 01:24:12,860
Tell this to no one.

903
01:24:21,800 --> 01:24:23,240
Your brother, he's just run off.

904
01:24:23,660 --> 01:24:24,660
We need a plan.

905
01:24:25,140 --> 01:24:26,560
Oh, what about your girlfriend?

906
01:24:27,020 --> 01:24:28,020
What?

907
01:24:28,460 --> 01:24:30,320
What about my brother? What if they
catch him?

908
01:24:31,100 --> 01:24:33,340
Your father's run off? We need to get
out of here.

909
01:24:34,940 --> 01:24:36,160
We need to go to my house.

910
01:24:36,700 --> 01:24:38,120
If brother escapes, he'll go there.

911
01:24:38,380 --> 01:24:40,460
Okay, but we've got to keep on off
there.

912
01:24:40,960 --> 01:24:41,960
Take the van.

913
01:24:44,000 --> 01:24:45,000
You're not coming?

914
01:24:45,920 --> 01:24:47,080
Thought you were different, Nate.

915
01:24:50,540 --> 01:24:51,640
But come on, we need to go.

916
01:24:56,700 --> 01:24:58,240
It's not safe for you to come with us.

917
01:25:01,820 --> 01:25:02,820
Here.

918
01:25:04,040 --> 01:25:05,040
The cordial?

919
01:25:05,900 --> 01:25:06,900
I can't.

920
01:25:07,960 --> 01:25:09,680
You need them more than anyone else I
know.

921
01:25:12,160 --> 01:25:13,420
Stay hydrated, CJ.

922
01:25:14,820 --> 01:25:15,820
Stay hydrated.

923
01:25:17,360 --> 01:25:18,360
Thank you.

924
01:25:45,200 --> 01:25:46,700
I told you it was a left back there.

925
01:25:48,620 --> 01:25:49,620
Where are we?

926
01:25:54,340 --> 01:25:55,580
I like this type of direction.

927
01:26:23,150 --> 01:26:26,330
I'm going to teach you, Towhead, a big,
painful lesson.

928
01:26:26,890 --> 01:26:29,650
I'm going to show you blokes a real
Australian experience.

929
01:26:30,110 --> 01:26:33,830
Now I'm going to find that little bitch,
and I'm going to...

930
01:26:33,830 --> 01:26:39,210
Stop fucking around, guys. You've got to
go.

931
01:26:40,130 --> 01:26:41,130
How?

932
01:26:41,850 --> 01:26:43,130
You hope with the doctor?

933
01:26:43,770 --> 01:26:46,010
You guys won't last ten seconds without
me.

934
01:26:46,990 --> 01:26:48,130
I'm still mad at you.

935
01:26:56,200 --> 01:26:57,200
You know why I couldn't?

936
01:27:04,000 --> 01:27:06,380
I didn't make penetration, I swear.

937
01:27:14,140 --> 01:27:15,920
I missed his mate. No?

938
01:27:34,839 --> 01:27:36,960
What? I don't understand.

939
01:27:37,280 --> 01:27:38,660
Is she your girlfriend as well?

940
01:27:38,940 --> 01:27:39,940
The drugs.

941
01:27:41,860 --> 01:27:46,980
Oh, well, we sold all the weed. I think
most of the money is gone.

942
01:27:47,620 --> 01:27:48,620
Sorry, mate.

943
01:27:48,760 --> 01:27:50,340
What about the bag of powder?

944
01:27:51,620 --> 01:27:53,100
No, it was just weed.

945
01:29:16,230 --> 01:29:17,230
Untie him.

946
01:29:19,710 --> 01:29:20,710
I need my knife.

947
01:30:04,170 --> 01:30:06,050
destroy your whole family.

948
01:30:07,110 --> 01:30:13,010
I'm going to talk to the police and the
media and your son is going to go to

949
01:30:13,010 --> 01:30:14,010
jail.

950
01:30:49,290 --> 01:30:50,530
We have to call the police.

951
01:30:51,350 --> 01:30:52,410
That was the police.

952
01:30:53,250 --> 01:30:54,250
Oh, shit.

953
01:30:54,690 --> 01:30:55,950
An ambulance, then.

954
01:30:56,890 --> 01:30:58,030
They won't make it in time.

955
01:30:59,590 --> 01:31:00,650
Help me get into the car.

956
01:31:06,810 --> 01:31:10,690
What the hell is going on?

957
01:31:15,150 --> 01:31:17,010
Why do you have my teapot?

958
01:31:23,210 --> 01:31:24,470
You haven't seen the footage?

959
01:31:26,430 --> 01:31:28,610
This isn't the hospital. I wasn't going
to the hospital.

960
01:31:29,230 --> 01:31:30,870
But he's dying.

961
01:31:31,130 --> 01:31:32,370
I don't want to go to jail, Rob.

962
01:31:32,650 --> 01:31:33,690
Do you want to go to jail?

963
01:31:35,230 --> 01:31:36,810
I've got a spot for him under the
albini.

964
01:31:37,990 --> 01:31:38,990
We'll take him inside.

965
01:31:39,250 --> 01:31:40,790
We'll cut him into more manageable
pieces.

966
01:31:41,770 --> 01:31:42,890
And then we'll bury him.

967
01:31:44,190 --> 01:31:45,550
More manageable pieces?

968
01:31:46,010 --> 01:31:47,010
Yeah.

969
01:31:53,290 --> 01:31:54,290
The server was down.

970
01:31:55,810 --> 01:32:00,590
I came home to find a rodent in my
house.

971
01:32:01,250 --> 01:32:05,930
My teapot, thief, and my family missing.

972
01:32:35,880 --> 01:32:36,818
I want a divorce.

973
01:32:36,820 --> 01:32:37,820
What?

974
01:32:38,820 --> 01:32:42,460
I was waiting until Nate graduated so I
could tell you on our anniversary.

975
01:32:42,940 --> 01:32:44,080
This rest is a surprise.

976
01:32:45,580 --> 01:32:46,580
Mum?

977
01:32:49,300 --> 01:32:52,140
I went to your love nest in the city and
set up cameras of my own.

978
01:32:59,520 --> 01:33:01,290
I thought I'd just... Catch you
cheating.

979
01:33:01,570 --> 01:33:05,270
But I got so much more. I got proof
you're also in bed with the

980
01:33:05,270 --> 01:33:10,210
company. They're paying you for your war
on drugs. I'm sure the authorities

981
01:33:10,210 --> 01:33:11,530
would love a copy.

982
01:33:11,850 --> 01:33:16,510
So this mess we're in right now, you are
going to help us clean it up.

983
01:33:34,120 --> 01:33:35,120
He's dead.

984
01:33:45,800 --> 01:33:46,280
I

985
01:33:46,280 --> 01:33:54,380
thought

986
01:33:54,380 --> 01:33:57,760
you said you were a doctor of
alternative medicine.

987
01:34:06,440 --> 01:34:07,440
The police?

988
01:34:08,420 --> 01:34:09,420
Shit.

989
01:34:10,600 --> 01:34:11,700
Can you save him?

990
01:34:12,580 --> 01:34:14,460
I got my degree on the internet.

991
01:34:26,580 --> 01:34:27,580
Really?

992
01:34:28,120 --> 01:34:29,320
It's all I could find.

993
01:34:40,140 --> 01:34:41,140
This is horrible.

994
01:34:58,880 --> 01:35:00,280
Your wife shot me.

995
01:35:02,180 --> 01:35:06,820
Your wife shot me. And you and your son
were somehow involved.

996
01:35:07,280 --> 01:35:08,280
Calm down, Dan.

997
01:35:16,560 --> 01:35:17,580
Why didn't you tell me, Dan?

998
01:35:18,420 --> 01:35:19,420
Tell you what?

999
01:35:24,100 --> 01:35:25,220
This is your blood works.

1000
01:35:26,160 --> 01:35:29,640
I took the liberty of drawing some blood
when they removed the bullet. I got it

1001
01:35:29,640 --> 01:35:32,220
tested. The system is full of
stimulants.

1002
01:35:37,660 --> 01:35:38,660
God,

1003
01:35:40,360 --> 01:35:41,360
Dan.

1004
01:35:41,780 --> 01:35:43,000
How long have you been an addict?

1005
01:35:43,580 --> 01:35:44,600
This is impossible.

1006
01:35:47,359 --> 01:35:50,740
This, this could ruin your career.

1007
01:35:51,440 --> 01:35:57,520
But right now, this is between you and
me.

1008
01:35:58,420 --> 01:36:02,800
And, well, I can keep it that way.

1009
01:36:08,420 --> 01:36:09,420
Rest up, Dan.

1010
01:36:11,840 --> 01:36:12,840
Doctor's orders.

1011
01:36:27,850 --> 01:36:28,850
I got it.

1012
01:36:50,030 --> 01:36:53,870
So it wasn't the schoolies I wanted, but
I wouldn't change a thing.

1013
01:36:54,480 --> 01:36:57,500
Except for the tripping out of mushrooms
with a demonic garden, though.

1014
01:36:58,440 --> 01:37:00,220
I found that you can't control
everything.

1015
01:37:00,560 --> 01:37:02,220
I mean, it all worked out eventually.

1016
01:37:06,380 --> 01:37:08,320
My dad always said crime doesn't pay.

1017
01:37:09,500 --> 01:37:13,140
Funny saying that, seeing that it's the
highest -grossing industry in the world.

1018
01:38:28,390 --> 01:38:31,190
Thank you.

1019
01:38:59,660 --> 01:39:02,360
People of memory never die.

